当然,谈到“ancient”,我们也无法忽视它在科学研究中的重要性。考古学家们通过挖掘古代遗址,研究古代文物,试图还原古代人类的生活状态和社会结构。这不仅帮助我们更好地理解历史,也为现代社会的发展提供了宝贵的借鉴。比如,通过对古代农业遗址的研究,科学 ...
The Emperor Qinshihuang's Mausoleum Site Museum, home to the renowned Terracotta Warriors located in northwest China's ...
In Hubei, a single Wuchang bream carries the joy of a fisherman’s bountiful harvest, the pride of chefs crafting delicious ...
在接下来的两千年里,美杜莎的故事被不断重新解读,这也反映了人类社会与文化不停的演进。现代读者和学者常将她的故事视为一个反映女性在古代社会中遭受不公正待遇的缩影。还有一些人认为雅典娜的惩罚虽过于残酷,但也可能是出于对美杜莎的保护——变得丑陋的她避免了可 ...
Hubei is known as the "Province of a Thousand Lakes". Hubei people's love for fish dates back as early as 2,400 years ago. 1300多年前的中国北宋时期,著名诗人兼美食家苏轼,曾写下诗句“晓日照江水,游鱼似玉瓶”,描述武昌鱼。
Step into a world of symbolic meaning with the 'A Year With Blessings' exhibition, featuring 133 pieces of traditional ...
同时,1月28日,新闻晨报·随申Hi将隆重推出52版特刊《新春福报》,助力上海“文旅商体展”融合发展。此次特刊不仅内容丰富,还特别贴心地为远道而来的境外游客准备了中英日三种语言的消费攻略,让每一位来到上海的朋友都能轻松享受这座城市的魅力。
The exhibition mimics the winding path of a snake. Visitors can explore the "Mystical Realms of Snakes" exhibition at the ...
此外,也是在上述的西方优越论、种族主义等的影响下,西方考古学家在埃及发掘期间雇用很多埃及当地人当发掘工人、经理人(reis)全权负责各项行政和日常工作,却对这些当地人的贡献只字不提,他们是不被看见的劳动力(Stephen Quirke ...
随着国际文化交流活动日益频繁,国际礼仪和礼品已是传达彼此友好的重要纽带。书法艺术品成了中外交流的重要礼仪和礼物,它携带书法艺术的基因和种子,到不同语言里繁衍和成长,将成为全人类共同的文化遗产和精神财富。With the increasingly ...
Celebrate Australia Day with the Australian community across the GBA on Sunday, January 26! Enjoy delicious food, drinks, ...