随着国际文化交流活动日益频繁,国际礼仪和礼品已是传达彼此友好的重要纽带。书法艺术品成了中外交流的重要礼仪和礼物,它携带书法艺术的基因和种子,到不同语言里繁衍和成长,将成为全人类共同的文化遗产和精神财富。With the increasingly ...
2024年12月4日,春节申遗成功的消息刷爆各大社交网络平台。“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,引发广泛关注。2025年是农历乙巳蛇年,春节申遗成功无疑为蛇年新春增添了特别的意义。
As the 2025 Chinese New Year will fall on Jan. 29, excitement is palpable everywhere in China. The Chinese people immerse ...
Step into a world of symbolic meaning with the 'A Year With Blessings' exhibition, featuring 133 pieces of traditional ...
The art installations are inspired by the Shanghai Museum's collection. One standout piece in the L2 North Hall takes inspiration from the Shanghai Museum's collection, featuring intricate snake and ...
2025年1月23日,正值小年,中华人民共和国驻悉尼总领馆大使衔总领事王愚、参赞张红一行,走访了由G'Day Neighbour(“你好社区”)与澳洲河南同乡会联合举办的春节联欢会,向广大社区成员送上新春祝福,并表达了对华人社区的深切关怀。
Full food menu available during CNY at Hooley's, with opening hours: on Weekdays, 4pm - 2am (next day); on Weekends, 11am - ...
For many Chinese, the Spring Festival preparations begin at Winter Solstice. People clean their homes, paste Spring Festival ...
Scientists researching Alpine glaciers store ice in Antarctica. By analysing air bubbles in the ice they may be able to predict the future ...
“外国友人对我们广彩工艺的兴趣都很浓厚,因为能自己动手参与,互动感强。”广东省工艺美术大师、非物质文化遗产项目“广彩瓷烧制技艺”市级代表性传承人周承杰说。临近首个世界非遗版春节,近期各种活动让他忙了起来。1月18日晚上在白天鹅宾馆,他负责的是引导前来 ...
花灯,传统文化,文旅融合,山东,创意 ...