China's box office sensation Ne Zha 2 is rewriting cinematic history, storming into the global all-time top 20 just 16 days ...
A poster of the animated feature "Ne Zha 2" is pictured at a cinema in Shenyang, northeast China's Liaoning Province, Feb. 6, ...
As of 3 pm on Thursday, the film has surpassed “Black Panther” to gross over 9.8 billion yuan (including pre-sales), becoming ...
上映10天,凭借67亿元票房超越《长津湖》成为中国影史票房冠军;上映13天票房突破80亿元,超越《星球大战:原力觉醒》,成为全球单一市场票房冠军;截至2月13日19时20分,其全球总票房突破100亿元,跻身全球影史票房榜第17名,成为首部进入该榜单的亚洲电影。
Animated blockbuster "Ne Zha 2" became the first Chinese film to gross 10 billion yuan (about 1.39 billion U.S. dollars) when its total global earnings, including presales, reached the mark on ...
近日,电影《哪吒之魔童闹海》自票房打破全球电影单一市场票房纪录后,在海外引发“现象级期待”,北美地区等多个热门预售场次一票难求。截至2月12日,其总票房已突破92亿元,进入全球影史票房榜前24名。这不仅是中国电影市场的一次胜利,更是中国文化远航的新里程碑。随着《哪吒2》即将登陆澳大利亚、新西兰、美国等海外市场,中国文化的全球影响力正以不可阻挡的姿态迈向新的高度。
影游互动诠释了在数智技术深度融合的背景下,IP的跨媒介表达突破了传统媒介的边界限制,延展了IP的生命周期与文化影响力,为文化产业注入了新的可能性。在此过程中,原本各居其位、各具特色的媒介逐渐交叉融合,重构了文化创作、生产、传播和消费的方式。例如《王者 ...